Genesi 30:2

2 E Giacobbe s’accese d’ira contro Rachele, e disse: "Tengo io il luogo di Dio che t’ha negato d’esser feconda?"

Genesi 30:2 Meaning and Commentary

Genesis 30:2

And Jacob's anger was kindled against Rachel
Whom yet he dearly loved, hearing her talk in such an extravagant manner, as her words seemed to be, and were not: only expressive of great uneasiness and impatience, but implied what was not in the power of man to do: and he said, [am] I in God's stead:
do you take me to be God, or one that has a dispensing power from him to do what otherwise no creature can do; and which also he never gives to any? for, as the Targum of Jerusalem on ( Genesis 30:22 ) says, this is one of the four keys which God delivers not to an angel or a seraph; even the key of barrenness. Children are the gift of God, and his only, and therefore he is to be sought unto for them: hence Onkelos land Jonathan paraphrase it;

``wherefore dost thou seek them of me? shouldest thou not seek them of the Lord?''
who hath withheld from thee the fruit of the womb?
children, ( Psalms 127:3 ) ; not Jacob, but the Lord.

Genesi 30:2 In-Context

1 Rachele, vedendo che non dava figliuoli a Giacobbe, portò invidia alla sua sorella, e disse a Giacobbe: "Dammi de’ figliuoli; altrimenti, muoio".
2 E Giacobbe s’accese d’ira contro Rachele, e disse: "Tengo io il luogo di Dio che t’ha negato d’esser feconda?"
3 Ed ella rispose: "Ecco la mia serva Bilha; entra da lei; essa partorirà sulle mie ginocchia, e, per mezzo di lei, avrò anch’io de’ figliuoli".
4 Ed ella gli diede la sua serva Bilha per moglie, e Giacobbe entrò da lei.
5 E Bilha concepì e partorì un figliuolo a Giacobbe.
The Riveduta Bible is in the public domain.