Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genesi 38:27

Listen to Genesi 38:27
27 Or quando venne il tempo in cui doveva partorire, ecco ch’essa aveva in seno due gemelli.

Genesi 38:27 Meaning and Commentary

Genesis 38:27

And it came to pass in the time of her travail
When her time to bring forth was come, and her pains were on her, and her midwife with her: that, behold, twins [were] in her womb;
which the midwife could discover before the birth of either.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genesi 38:27 In-Context

25 Come la menavano fuori, ella mandò a dire al suocero: "Sono incinta dell’uomo al quale appartengono queste cose". E disse: "Riconosci, ti prego, di chi siano questo sigillo, questi cordoni e questo bastone".
26 Giuda li riconobbe, e disse: "Ella è più giusta di me, giacché io non l’ho data a Scela, mio figliuolo". Ed egli non ebbe più relazioni con lei.
27 Or quando venne il tempo in cui doveva partorire, ecco ch’essa aveva in seno due gemelli.
28 E mentre partoriva, l’un d’essi mise fuori una mano; e la levatrice la prese, e vi legò un filo di scarlatto, dicendo: "Questo qui esce il primo".
29 Ma egli ritirò la mano, ed ecco uscir fuori il suo fratello. Allora la levatrice disse: "Perché ti sei fatta questa breccia?" Per questo motivo gli fu messo nome Perets.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in