Genesi 45:9

9 Affrettatevi a risalire da mio padre, e ditegli: Così dice il tuo figliuolo Giuseppe: Iddio mi ha stabilito signore di tutto l’Egitto; scendi da me; non tardare;

Genesi 45:9 Meaning and Commentary

Genesis 45:9

Haste you, and go up to my father
In Canaan, which lay higher than Egypt; being desirous he should know as soon as possible that he was alive, and in what circumstances he was:

and say unto him, thus saith thy son Joseph;
without any title, such as the father and counsellor of Pharaoh and governor of Egypt, only Joseph his son, which would be enough to revive the heart of Jacob:

God hath made me lord over all Egypt:
his exaltation to this dignity he ascribes, not to Pharaoh, but to God; civil honour and promotion to worldly grandeur and dignity are from God, and not from man:

come down unto me, tarry not;
the great business on his hands not permitting him to go to his father and fetch him to Egypt, he desires that he would come to him without delay, which would be greatly to the advantage of him and his family, and to their mutual comfort.

Genesi 45:9 In-Context

7 Ma Dio mi ha mandato dinanzi a voi, perché sia conservato di voi un resto sulla terra, e per salvarvi la vita con una grande liberazione.
8 Non siete dunque voi che m’avete mandato qua, ma è Dio; egli m’ha stabilito come padre di Faraone, signore di tutta la sua casa, e governatore di tutto il paese d’Egitto.
9 Affrettatevi a risalire da mio padre, e ditegli: Così dice il tuo figliuolo Giuseppe: Iddio mi ha stabilito signore di tutto l’Egitto; scendi da me; non tardare;
10 tu dimorerai nel paese di Goscen, e sarai vicino a me; tu e i tuoi figliuoli, i figliuoli de’ tuoi figliuoli, i tuoi greggi, i tuoi armenti, e tutto quello che possiedi.
11 E quivi io ti sostenterò (perché ci saranno ancora cinque anni di carestia), onde tu non sia ridotto alla miseria: tu, la tua famiglia, e tutto quello che possiedi.
The Riveduta Bible is in the public domain.