Geremia 13:20

20 Alzate gli occhi, e guardate quelli che vengono dal settentrione; dov’è il gregge, il magnifico gregge, che t’era stato dato?

Geremia 13:20 Meaning and Commentary

Jeremiah 13:20

Lift up your eyes, and behold them that come from the north,
&c.] There are a Keri and a Cetib of the words "lift up" and "behold"; they are written in the singular number, and may be considered as directed to the king, as the words following are; and they are read in the plural number, the state and whole body of the people being called upon to observe the Chaldean army, which came from the north; and is represented as on the march, just at hand to invade, besiege, take, and carry them captive. The Septuagint version renders it, "lift up thine eyes, O Jerusalem"; and the Arabic version, "O Israel: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?" that is, the people, as the Targum interprets it, which were committed to the care and charge of the king, as sheep into the hands of a shepherd; and were a fine body of people, chosen of God and precious, distinguished above all others by wholesome and righteous laws and statutes, and special privileges; a people who were a kingdom of priests, a holy nation, and a peculiar people, the glory of the whole earth; but now carried, or about to be carried, captive. It is no unusual thing to represent a king as a shepherd, and his people as a flock, guided, governed, and protected by him, and who is accountable for his trust to the King of kings; see ( Psalms 78:71 Psalms 78:72 ) .

Geremia 13:20 In-Context

18 Di’ al re e alla regina: "Sedetevi in terra! perché la vostra gloriosa corona vi cade di testa".
19 Le città del mezzogiorno sono chiuse, e non v’è più chi le apra; tutto Giuda è menato in cattività, è menato in esilio tutto quanto.
20 Alzate gli occhi, e guardate quelli che vengono dal settentrione; dov’è il gregge, il magnifico gregge, che t’era stato dato?
21 Che dirai tu quand’Egli ti punirà? Ma tu stessa hai insegnato ai tuoi amici a dominar su te. Non ti piglieranno i dolori, come piglian la donna che sta per partorire?
22 E se tu dici in cuor tuo: "Perché m’avvengon queste cose?" Per la grandezza della tua iniquità i lembi della tua veste ti son rimboccati, e i tuoi calcagni sono violentemente scoperti.
The Riveduta Bible is in the public domain.