Geremia 13:21

21 Che dirai tu quand’Egli ti punirà? Ma tu stessa hai insegnato ai tuoi amici a dominar su te. Non ti piglieranno i dolori, come piglian la donna che sta per partorire?

Geremia 13:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 13:21

What will thou say when he shall punish thee?
&c.] Or, "visit upon thee" F6; that is, either when God shall punish thee for thy sins, thou canst bring no charge of injustice against him, or murmur and repine at the punishment inflicted on thee; so Jarchi; to which agrees the Targum,

``when he shall visit on thee thy sin;''
or else, to which the following words seem to incline, when the enemy shall visit upon thee; so Kimchi and Abarbinel, when the Chaldeans shall come upon thee, and pay thee a visit, an unwelcome one; yet who wilt thou have to blame but thyself? so the Septuagint and Arabic versions render it, "when they shall visit thee"; these words are directed, not to the king, nor to the queen neither; but to the body of the people, the Jewish state, represented as a woman; who, upon consideration of things past, would have a great deal of reason to reflect upon themselves for what they had done in former times, which had led on to their ruin and destruction: (for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee;)
the Jews showed the Assyrians the way into their country, used them to come thither, and taught them how to conquer them, and be masters over them; or, "hast taught them against thee" F7; to thy hurt and detriment, to be captains or governors; for an head,
to have the rule over them: this was done by Ahaz, when he sent to Tiglathpileser king of Assyria to come and save him out of the hands of the kings of Syria and Israel, ( 2 Kings 16:7 ) and by Hezekiah, when he showed the messengers of the king of Babylon all his treasures; these were invitations and temptations to come and plunder them: shall not sorrows take thee as a woman in travail?
denoting the suddenness of their calamities; the sharpness and severity of them; and that they would be inevitable, and could not be prevented.
FOOTNOTES:

F6 (Kyle dqpy yk) "quando visitabit super te"; Cocceius; "quum visitaverit super te", Schmidt.
F7 (Kyle Mta tdml taw) "docuisti istos contra te", Piscator.

Geremia 13:21 In-Context

19 Le città del mezzogiorno sono chiuse, e non v’è più chi le apra; tutto Giuda è menato in cattività, è menato in esilio tutto quanto.
20 Alzate gli occhi, e guardate quelli che vengono dal settentrione; dov’è il gregge, il magnifico gregge, che t’era stato dato?
21 Che dirai tu quand’Egli ti punirà? Ma tu stessa hai insegnato ai tuoi amici a dominar su te. Non ti piglieranno i dolori, come piglian la donna che sta per partorire?
22 E se tu dici in cuor tuo: "Perché m’avvengon queste cose?" Per la grandezza della tua iniquità i lembi della tua veste ti son rimboccati, e i tuoi calcagni sono violentemente scoperti.
23 Un moro può egli mutar la sua pelle o un leopardo le sue macchie? Allora anche voi, abituati come siete a fare il male, potrete fare il bene?
The Riveduta Bible is in the public domain.