Geremia 25:28

28 E se ricusano di prender dalla tua mano la coppa per bere, di’ loro: Così dice l’Eterno degli eserciti: Voi berrete in ogni modo!

Geremia 25:28 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:28

And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand
to drink
To give credit to the prophecies of ruin and destruction delivered by the prophet, but say, these things shall not be: then shalt thou say unto them, thus saith the Lord of hosts, ye shall
certainly drink;
or those judgments shall certainly be inflicted; there will be no possibility of escaping, whether they were believed or not; or how unwilling soever they were to believe the denunciations of them, or to have them come upon them; yet assuredly so it would be; for thus saith the Lord of hosts, who is omnipotent, and does what he pleases in the armies of heaven, and among the inhabitants of the earth, over whom he has a despotic power and government,

Geremia 25:28 In-Context

26 e a tutti i re di Media e a tutti i re del settentrione, vicini o lontani, agli uni e agli altri, e a tutti i regni del mondo che sono sulla faccia della terra. E il re di Sceshac ne berrà dopo di loro.
27 Tu dirai loro: Così parla l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Bevete, ubriacatevi, vomitate, cadete senza rialzarvi più, dinanzi alla spada ch’io mando fra voi.
28 E se ricusano di prender dalla tua mano la coppa per bere, di’ loro: Così dice l’Eterno degli eserciti: Voi berrete in ogni modo!
29 Poiché, ecco, io comincio a punire la città sulla quale è invocato il mio nome, e voi rimarreste del tutto impuniti? Voi non rimarrete impuniti; poiché io chiamerò la spada su tutti gli abitanti della terra, dice l’Eterno degli eserciti.
30 E tu, profetizza loro tutte queste cose, e di’ loro: l’Eterno rugge dall’alto, e fa risonare la sua voce dalla sua santa dimora; egli rugge fieramente contro la sua residenza; manda un grido, come quelli che calcan l’uva, contro tutti gli abitanti della terra.
The Riveduta Bible is in the public domain.