Geremia 25:27

27 Tu dirai loro: Così parla l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Bevete, ubriacatevi, vomitate, cadete senza rialzarvi più, dinanzi alla spada ch’io mando fra voi.

Geremia 25:27 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:27

Therefore thou shalt say unto them
To the several nations before mentioned, prophesied against: thus saith the Lord of hosts, the God of Israel;
the Lord of armies, above and below, the Sovereign of the whole universe; but in a special and peculiar manner the God of Israel: drink ye, and be drunken, and spew, and fall, and rise no more;
as is sometimes the case of drunken men; they drink till they are quite intoxicated; and become drunk, and then they spew up what they have drunk; and, attempting to walk, fall, and sometimes so as never to rise more; not only break their bones, but their necks, or fall into places where they are suffocated, or in one or other, where they lose their lives. So it is signified, that these nations should drink of the cup of God's wrath and fury; or his judgments should come upon them in such a manner as that they should be obliged to part with all their riches, power, and authority; and should fall and sink into such a ruinous condition, as that they should never be able to the more to a prosperous one: because of the sword that I will send among you;
by which they should be destroyed. The Targum joins this with the preceding clause, thus,

``and ye shall not rise from before those that kill with the sword, whom I send among you.''

Geremia 25:27 In-Context

25 a tutti i re di Zimri, a tutti i re d’Elam,
26 e a tutti i re di Media e a tutti i re del settentrione, vicini o lontani, agli uni e agli altri, e a tutti i regni del mondo che sono sulla faccia della terra. E il re di Sceshac ne berrà dopo di loro.
27 Tu dirai loro: Così parla l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Bevete, ubriacatevi, vomitate, cadete senza rialzarvi più, dinanzi alla spada ch’io mando fra voi.
28 E se ricusano di prender dalla tua mano la coppa per bere, di’ loro: Così dice l’Eterno degli eserciti: Voi berrete in ogni modo!
29 Poiché, ecco, io comincio a punire la città sulla quale è invocato il mio nome, e voi rimarreste del tutto impuniti? Voi non rimarrete impuniti; poiché io chiamerò la spada su tutti gli abitanti della terra, dice l’Eterno degli eserciti.
The Riveduta Bible is in the public domain.