Geremia 25:36

36 S’ode il grido de’ pastori e l’urlo delle guide del gregge; poiché l’Eterno devasta il loro pascolo;

Geremia 25:36 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:36

And a voice of the cry of the shepherds
Or of the kings, as the Targum: and an howling of the principal of the flock, [shall be heard];
of the mighty of the people, as the same; what is before called for is here represented as in fact, because of the certainty of it: for the Lord hath spoiled their pastures:
their kingdoms, provinces, cities, and towns; or their people, as the Targum, among whom they lived, and by whom they were supported; still keeping up the metaphor of the shepherd and flock. This the Lord is said to do because he suffered it to be done, yea, ordered it to be done, as a punishment for their sins.

Geremia 25:36 In-Context

34 Urlate, o pastori, gridate, voltolatevi nella polvere, o guide del gregge! Poiché è giunto il tempo in cui dovete essere scannati; io vi frantumerò, e cadrete come un vaso prezioso.
35 Ai pastori mancherà ogni rifugio, e le guide del gregge non avranno via di scampo.
36 S’ode il grido de’ pastori e l’urlo delle guide del gregge; poiché l’Eterno devasta il loro pascolo;
37 e i tranquilli ovili son ridotti al silenzio, a motivo dell’ardente ira dell’Eterno.
38 Egli ha abbandonato il suo ricetto, come un leoncello, perché il loro paese è diventato una desolazione, a motivo del furor della spada crudele, a motivo dell’ardente ira dell’Eterno.
The Riveduta Bible is in the public domain.