Geremia 38:3

3 Così parla l’Eterno: Questa città sarà certamente data in mano dell’esercito del re di Babilonia, che la prenderà".

Geremia 38:3 Meaning and Commentary

Jeremiah 38:3

Thus saith the Lord, this city shall surely be given into the
hand of the king of Babylon's army
When those found in it should be put to the sword, or carried captive: this the prophet declares with the greatest certainty; and what he had often affirmed for twenty years past, and now stands to it, having had fresh assurances from the Lord that so it would be; and which he faithfully published; though he had received some favours from the court, had his liberty enlarged, and was now eating the king's bread, he was not to be bribed by these things to hold his peace; but the nearer the ruin of the city was, the more confident was he of its destruction: which shall take it;
or, "that it may take it" F15; being delivered into its hands by the Lord, without whose permission the Chaldean army could never have taken it: or "and he shall take it" F16; that is, the king of Babylon.


FOOTNOTES:

F15 (hdklw) "ut capiat eam", Schmidt.
F16 "Et capiet illam", Cocceius; "et capiet eam", V. L. Pagninus, Montanus.

Geremia 38:3 In-Context

1 Scefatia figliuolo di Mattan, Ghedalia figliuolo di Pashur, Jucal figliuolo di Scelamia, e Pashur figliuolo di Malkia, udirono le parole che Geremia rivolgeva a tutto il popolo dicendo:
2 "Così parla l’Eterno: Chi rimarrà in questa città morrà di spada, di fame, o di peste; ma chi andrà ad arrendersi ai Caldei avrà salva la vita, la vita sarà il suo bottino, e vivrà.
3 Così parla l’Eterno: Questa città sarà certamente data in mano dell’esercito del re di Babilonia, che la prenderà".
4 E i capi dissero al re: "Deh, sia quest’uomo messo a morte! poich’egli rende fiacche le mani degli uomini di guerra che rimangono in questa città, e le mani di tutto il popolo, tenendo loro cotali discorsi; quest’uomo non cerca il bene, ma il male di questo popolo".
5 Allora il re Sedekia disse: "Ecco egli è in mano vostra; poiché il re non può nulla contro di voi".
The Riveduta Bible is in the public domain.