Geremia 39:13

13 Così Nebuzaradan, capo delle guardie, Nebushazban, capo degli eunuchi, Nergal-saretser, capo de’ magi, e tutti i capi del re di Babilonia

Geremia 39:13 Meaning and Commentary

Jeremiah 39:13

So Nebuzaradan captain of the guard sent
When he was come to Jerusalem, one of the first things he did was, he sent a messenger or messengers to the court of the prison where Jeremiah was, to bring him from thence; and this he did not alone, but with the rest of the princes, who had the same charge, and were joined in the commission with him: two of them are mentioned by name, Nebushasban Rabsaris and Nergalsharezer Rabmag;
the latter of these is manifestly one of the princes that first entered Jerusalem, at the taking of it, (See Gill on Jeremiah 39:3); and perhaps the former is the same with Sarsechim Rabsaris, as Hillerus F14 thinks, mentioned at the same time, who might have two names; unless we suppose there were two persons in the same office: and all the king of Babylon's princes:
so that great honour was done to the prophet, to have them all charged with his commission from the king; and to be sent unto, and for, by them all.


FOOTNOTES:

F14 Onomastie. Sacr. p. 604.

Geremia 39:13 In-Context

11 Or Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea dato a Nebuzaradan, capo delle guardie, quest’ordine riguardo a Geremia:
12 "Prendilo, veglia su lui, e non gli fare alcun male ma comportati verso di lui com’egli ti dirà".
13 Così Nebuzaradan, capo delle guardie, Nebushazban, capo degli eunuchi, Nergal-saretser, capo de’ magi, e tutti i capi del re di Babilonia
14 mandarono a far trarre Geremia fuori dal cortile della prigione, e lo consegnarono a Ghedalia, figliuolo di Ahikam, figliuolo di Shafan, perché fosse menato a casa; e così egli abitò fra il popolo.
15 Or la parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia in questi termini, mentr’egli era rinchiuso nel cortile della prigione:
The Riveduta Bible is in the public domain.