Giona 1:10

10 Allora quegli uomini furon presi da grande spavento, e gli dissero: "Perché hai fatto questo?" Poiché quegli uomini sapevano ch’egli fuggiva lungi dal cospetto dell’Eterno, giacché egli avea dichiarato loro la cosa.

Giona 1:10 Meaning and Commentary

Jonah 1:10

Then were the men exceedingly afraid
When they found he was a Hebrew, and that it was the God of the Hebrews that was angry; of whom they had heard much, and what great and wonderful things had been done by him, and now had an experience of his power and providence, and that it was for fleeing from his presence that all this was; and therefore, since they had been guilty of greater sins than this, as they might imagine, what would be done to them? and particularly it might fill them with dread and terror, when they heard of the destruction of Nineveh, the prophet was sent to denounce; of which no doubt he had told them, and they might from hence conclude it would certainly be: and said unto him, why hast thou done this?
they wonder he should act such a foolish part as to flee from such a God he had described to them, who was Lord of heaven, earth, and sea; and therefore could meet with him, and seize him, be he where he would; and they reprove him for it, and the rather as it had involved them in so much distress and danger: for the men knew that he had fled from the presence of the Lord,
because he had told them;
not when he first entered into the ship, but now, though not before mentioned; for no doubt Jonah told the whole story at length, though the whole is not recorded; how that he was sent by the Lord with a message to Nineveh, to denounce destruction to it; and that he refused to go, and fled from his face; and this was the true reason of the storm.

Giona 1:10 In-Context

8 Allora essi gli dissero: "Dicci dunque a cagione di chi ci capita questa disgrazia! Qual è la tua occupazione? donde vieni? qual è il tuo paese? e a che popolo appartieni?"
9 Egli rispose loro: "Sono Ebreo, e temo l’Eterno, l’Iddio del cielo, che ha fatto il mare e la terra ferma".
10 Allora quegli uomini furon presi da grande spavento, e gli dissero: "Perché hai fatto questo?" Poiché quegli uomini sapevano ch’egli fuggiva lungi dal cospetto dell’Eterno, giacché egli avea dichiarato loro la cosa.
11 E quelli gli dissero: "Che ti dobbiam fare perché il mare si calmi per noi?" Poiché il mare si faceva sempre più tempestoso.
12 Egli rispose loro: "Pigliatemi e gettatemi in mare, e il mare si calmerà per voi; perché io so che questa forte tempesta vi piomba addosso per cagion mia".
The Riveduta Bible is in the public domain.