Giosué 15:5

5 Il confine orientale era il mar Salato, sino alla foce del Giordano. Il confine settentrionale partiva dal braccio di mare ov’è la foce del Giordano;

Giosué 15:5 Meaning and Commentary

Joshua 15:5

And the east border [was] the salt sea, [even] unto the end of
Jordan
To the place where Jordan fell into it; so that this border was the whole length of the salt sea, which Josephus says F25 was five hundred eighty furlongs; and, according to Pliny F26, an hundred miles:

and [their] border in the north quarter [was] from the bay of the sea,
at the uttermost part of Jordan;
this northern border began where the eastern ended, at the bay or creek of the sea, where Jordan fell into it.


FOOTNOTES:

F25 De Bello Jud. l. 4. c. 8. sect. 4.
F26 Nat. Hist. l. 5. c. 16.

Giosué 15:5 In-Context

3 e si prolungava al sud della salita d’Akrabbim, passava per Tsin, poi saliva al sud di Kades-Barnea, passava da Hetsron, saliva verso Addar e si volgeva verso Karkaa;
4 passava quindi da Atsmon e continuava fino al torrente d’Egitto, per far capo al mare. Questo sarà, disse Giosuè, il vostro confine meridionale.
5 Il confine orientale era il mar Salato, sino alla foce del Giordano. Il confine settentrionale partiva dal braccio di mare ov’è la foce del Giordano;
6 di là saliva verso Beth-Hogla, passava al nord di Beth-Araba, saliva fino al sasso di Bohan figliuolo di Ruben;
7 poi, partendo dalla valle di Acor, saliva a Debir e si dirigeva verso il nord dal lato di Ghilgal, che è dirimpetto alla salita di Adummim, a sud del torrente; poi passava presso le acque di En-Scemesh, e faceva capo a En-Roghel.
The Riveduta Bible is in the public domain.