Giosué 6:2

2 E l’Eterno disse a Giosuè: "Vedi, io do in tua mano Gerico, il suo re, i suoi prodi guerrieri.

Giosué 6:2 Meaning and Commentary

Joshua 6:2

And the Lord said unto Joshua
The same divine Person called in the preceding chapter the Captain of the Lord's host, ( Joshua 5:14 ) , now with him, and who gave him the following orders, instructions, and assurances:

see, I have given into thy hand Jericho, and the king thereof:
which might be concluded from the fear that was fallen upon the inhabitants of the city and their king, and from their shutting themselves up so closely, not daring to come out against Israel: and especially from this declaration and promise of the Lord; and which should be done in such a manner, as that it would clearly appear to be of the Lord, and not men:

[and] the mighty men of valour;
the military men, the soldiers, or army that were under the command of the king of Jericho; or, as Kimchi reads it, "though" mighty men, yet they should not be able to defend the city, or hinder its falling into their hands; for what were they to the mighty God of Israel?

Giosué 6:2 In-Context

1 Or Gerico era ben chiusa e barricata per paura de’ figliuoli d’Israele; nessuno ne usciva e nessuno v’entrava.
2 E l’Eterno disse a Giosuè: "Vedi, io do in tua mano Gerico, il suo re, i suoi prodi guerrieri.
3 Voi tutti dunque, uomini di guerra, circuite la città, facendone il giro una volta. Così farai per sei giorni;
4 e sette sacerdoti porteranno davanti all’arca sette trombe squillanti; il settimo giorno farete il giro della città sette volte, e i sacerdoti soneranno le trombe.
5 E avverrà, che quand’essi soneranno a distesa il corno squillante e voi udrete il suono delle trombe, tutto il popolo darà in un gran grido, e le mura della città crolleranno, e il popolo salirà, ciascuno diritto dinanzi a sé".
The Riveduta Bible is in the public domain.