Giosué 6:6

6 Allora Giosuè, figliuolo di Nun, chiamò i sacerdoti e disse loro: "Prendete l’arca del patto, e sette sacerdoti portino sette trombe squillanti davanti all’arca dell’Eterno".

Giosué 6:6 Meaning and Commentary

Joshua 6:6

And Joshua the son of Nun called the priests
Not the Levites and Kohathites, whose business it was in common to bear the ark, but upon this occasion the priests; not all of them, but as many as were sufficient for the purpose:

and said unto them, take up the ark of the covenant;
by putting the staves into the rings of it, and so carry it, ( Exodus 25:14 ) ; see ( Numbers 7:9 ) ;

and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark
of the Lord: (See Gill on Joshua 6:4).

Giosué 6:6 In-Context

4 e sette sacerdoti porteranno davanti all’arca sette trombe squillanti; il settimo giorno farete il giro della città sette volte, e i sacerdoti soneranno le trombe.
5 E avverrà, che quand’essi soneranno a distesa il corno squillante e voi udrete il suono delle trombe, tutto il popolo darà in un gran grido, e le mura della città crolleranno, e il popolo salirà, ciascuno diritto dinanzi a sé".
6 Allora Giosuè, figliuolo di Nun, chiamò i sacerdoti e disse loro: "Prendete l’arca del patto, e sette sacerdoti portino sette trombe squillanti davanti all’arca dell’Eterno".
7 Poi disse al popolo: "Andate, fate il giro della città, e l’avanguardia preceda l’arca dell’Eterno".
8 Quando Giosuè ebbe parlato al popolo, i sette sacerdoti che portavano le sette trombe squillanti davanti all’Eterno, si misero in marcia sonando le trombe; e l’arca del patto dell’Eterno teneva loro dietro.
The Riveduta Bible is in the public domain.