Giosué 8:15

15 Allora Giosuè e tutto Israele, facendo vista d’esser battuti da quelli, si misero in fuga verso il deserto.

Giosué 8:15 Meaning and Commentary

Joshua 8:15

And Joshua and all Israel made as if they were beaten before
them
Or smitten, as some of them might be in the pursuit:

and fled by the way of the wilderness;
not a barren desert, but, according to Kimchi and Ben Melech, a place for the pasture of cattle; though perhaps it is the same with the wilderness of Bethaven, ( Joshua 18:12 ) . Epiphanius F23 makes mention of the wilderness of Bethel and Ephraim as near Jericho.


FOOTNOTES:

F23 Contr. Haeres. l. 1. tom. 2.

Giosué 8:15 In-Context

13 E dopo che tutto il popolo ebbe preso campo al nord della città e tesa l’imboscata a ponente della città, Giosuè, durante quella notte, si spinse avanti in mezzo alla valle.
14 Quando il re d’Ai vide questo, la gente della città si levò in fretta di buon mattino; e il re e tutto il suo popolo usciron contro a Israele, per dargli battaglia al punto convenuto, al principio della pianura; perché il re non sapeva che c’era un’imboscata contro di lui dietro la città.
15 Allora Giosuè e tutto Israele, facendo vista d’esser battuti da quelli, si misero in fuga verso il deserto.
16 E tutto il popolo ch’era nella città fu chiamato a raccolta per inseguirli; e inseguirono Giosuè e furon tratti lungi dalla città.
17 Non ci fu uomo, in Ai e in Bethel, che non uscisse dietro a Israele. Lasciaron la città aperta e inseguirono Israele.
The Riveduta Bible is in the public domain.