Giosué 9:3

3 Gli abitanti di Gabaon, dal canto loro, quand’ebbero udito ciò che Giosuè avea fatto a Gerico e ad Ai,

Giosué 9:3 Meaning and Commentary

Joshua 9:3

And when the inhabitants of Gibeon
A large and royal city, a metropolitan one, which had three others belonging to it, and under it, mentioned ( Joshua 9:17 ) ; see ( Joshua 10:2 ) ; no mention is made of any king over them, perhaps they were governed by elders, ( Joshua 9:11 ) . Though an Arabic writer F8 says, the king of Gibeon wrote to Joshua, and desired security, and sent him large gifts, whom having preserved in safety, Joshua placed on his throne: when these

heard what Joshua had done to Jericho and Ai;
had taken the one in a miraculous way, and the other by a stratagem, and had burnt them both, destroyed the inhabitants, plundered their substance, and slew both their kings, all which struck them with terror.


FOOTNOTES:

F8 Patricides, p. 30. apud Hottinger. Smegm. Oriental. l. 1. c. 8. p. 507.

Giosué 9:3 In-Context

1 Or come tutti i re che erano di qua dal Giordano, nella contrada montuosa e nella pianura e lungo tutta la costa del mar grande dirimpetto al Libano, lo Hitteo, l’Amoreo, il Cananeo, il Ferezeo, lo Hivveo e il Gebuseo ebbero udito queste cose,
2 si adunarono tutti assieme, di comune accordo, per muover guerra a Giosuè e ad Israele.
3 Gli abitanti di Gabaon, dal canto loro, quand’ebbero udito ciò che Giosuè avea fatto a Gerico e ad Ai,
4 procedettero con astuzia: partirono, provvisti di viveri, caricarono sui loro asini dei sacchi vecchi e de’ vecchi otri da vino, rotti e ricuciti;
5 si misero ai piedi de’ calzari vecchi rappezzati, e de’ vecchi abiti addosso; e tutto il pane di cui s’eran provvisti era duro e sbriciolato.
The Riveduta Bible is in the public domain.