Giovanni 9:26

26 Essi allora gli dissero: Che ti fece egli? Come t’aprì gli occhi?

Giovanni 9:26 Meaning and Commentary

John 9:26

Then said they to him again
Finding they could not bring him to deny the fact, or cause him to entertain an ill opinion of him that did it, they examine him again about the manner of it:

what did he to thee? how opened he thine eyes?
These questions they had put before, ( John 9:15 ) , and propose them again, in hope he would vary in the account, which they would not fail of improving against him; or that it would appear that he had not been really blind, at least from his birth; or that Christ made use of some unlawful means, as magic art, which they were always ready to charge him with, and to impute his miracles to a diabolical familiarity and influence; and they would have been glad to have had something to support such a calumny.

Giovanni 9:26 In-Context

24 Essi dunque chiamarono per la seconda volta l’uomo ch’era stato cieco, e gli dissero: Da’ gloria a Dio! Noi sappiamo che quell’uomo è un peccatore.
25 Egli rispose: S’egli sia un peccatore, non so, una cosa so, che ero cieco e ora ci vedo.
26 Essi allora gli dissero: Che ti fece egli? Come t’aprì gli occhi?
27 Egli rispose loro: Ve l’ho già detto e voi non avete ascoltato; perché volete udirlo di nuovo? Volete forse anche voi diventar suoi discepoli?
28 Essi l’ingiuriarono e dissero: Sei tu discepolo di costui; ma noi siam discepoli di Mosè.
The Riveduta Bible is in the public domain.