Giudici 15:15

15 E, trovata una mascella d’asino ancor fresca, stese la mano, l’afferrò, e uccise con essa mille uomini.

Giudici 15:15 Meaning and Commentary

Judges 15:15

And he found a new jawbone of an ass
That is, the jawbone of an ass lately killed, which perhaps had some of the flesh upon it, the blood or purulent matter on it; for Jarchi says, he had read in the books of physicians, that the word here used signifies the sanies or purulent matter of a wound; however, it was moist, and fresh, and so tough and strong, and would bear to strike with, and give hard blows with, when an old jawbone would have been dry and brittle; and perhaps the asses of those countries were larger than ours, and so their jawbones bigger and stronger:

and put forth his hand and took it;
it lay near him, being so disposed by the providence of God at the time and place where his cords were loosed from him, and he reached and took it up:

and slew one thousand men therewith,
such was his great strength, that every blow he gave in all probability killed a man; there have been wonderful things done by mighty warriors, but none like this; they have by the use of warlike weapons destroyed many, as with the sword or spear, but not with such an instrument. One of David's worthies slew three hundred men at one time with his spear, ( 1 Chronicles 11:11 ) and Scanderbeg with his sword slew great numbers of the Turks with his own hand at different times; what comes nearest to this is Shamgar's killing six hundred Philistines with an ox goad, ( Judges 3:31 ) , this may be an emblem of the weak and contemptible means of the Gospel, the foolishness of preaching, by which Christ has conquered and subdued multitudes to himself.

Giudici 15:15 In-Context

13 Quelli risposero: "No, ti legheremo soltanto, e ti daremo nelle loro mani; ma certamente non ti metteremo a morte". E lo legarono con due funi nuove, e lo fecero uscire dalla caverna.
14 Quando giunse a Lehi, i Filistei gli si fecero incontro con grida di gioia; ma lo spirito dell’Eterno lo investì, e le funi che aveva alle braccia divennero come fili di lino a cui si appicchi il fuoco; e i legami gli caddero dalle mani.
15 E, trovata una mascella d’asino ancor fresca, stese la mano, l’afferrò, e uccise con essa mille uomini.
16 E Sansone disse: "Con una mascella d’asino, un mucchio! due mucchi! Con una mascella d’asino ho ucciso mille uomini!"
17 Quand’ebbe finito di parlare, gettò via di mano la mascella, e chiamò quel luogo Ramath-Lehi.
The Riveduta Bible is in the public domain.