Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Giudici 5:18

Listen to Giudici 5:18
18 Zabulon è un popolo che ha esposto la sua vita alla morte, e Neftali, anch’egli, sulle alture della campagna.

Giudici 5:18 Meaning and Commentary

Judges 5:18

Zebulun and Naphtali were a people
These two tribes were chiefly concerned in this war; out of them were the 10,000 men that followed Barak, who willingly offered themselves, and were the most active and vigorous:

[that] jeoparded themselves unto the death;
exposed them to the utmost danger, fearless of death itself: or reproached F11 their lives; were careless of them, valued them not; they were not dear to them, but were ready to part with them freely, in the cause of liberty in which they were engaged:

in the high places of the field;
on the top of Mount Tabor, where they were mustered, and from whence they beheld the vast host of Sisera surrounding them; and yet, with an undaunted bravery and courage, descended the hill to fight with them. The Vulgate Latin version reads, "in the country of Merome"; in the plains and fields of it, near which were the waters of Merom, where Joshua fought Jabin, a former king of Canaan, and supposed by some to be the same with Kishon here, ( Joshua 11:5 ) ( Psalms 83:9 ) .


FOOTNOTES:

F11 (Prx) "probris affecit", Pagninus; so the Targum.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Giudici 5:18 In-Context

16 Perché sei tu rimasto fra gli ovili ad ascoltare il flauto dei pastori? Presso i rivi di Ruben, grandi furon le deliberazioni del cuore!
17 Galaad non ha lasciato la sua dimora di là dal Giordano; e Dan perché s’è tenuto sulle sue navi? Ascer è rimasto presso il lido del mare, e s’è riposato ne’ suoi porti.
18 Zabulon è un popolo che ha esposto la sua vita alla morte, e Neftali, anch’egli, sulle alture della campagna.
19 I re vennero, pugnarono; allora pugnarono i re di Canaan a Taanac, presso le acque di Meghiddo; non ne riportarono un pezzo d’argento.
20 Dai cieli si combatté: gli astri, nel loro corso, combatteron contro Sisera.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in