Giudici 6:37

37 ecco, io metterò un vello di lana sull’aia: se c’è della rugiada sul vello soltanto e tutto il terreno resta asciutto, io conoscerò che tu salverai Israele per mia mano come hai detto".

Giudici 6:37 Meaning and Commentary

Judges 6:37

Behold, I will put a fleece of wool on the floor
On the floor where he was threshing, where the angel first appeared to him, and which lay exposed to the open air, so that the dew might easily fall upon it:

and if the dew be on the fleece only;
the dew that falls from heaven in the night, when he proposed it should lie on the floor till morning:

and it be dry upon all the earth beside;
meaning not upon all the world, nor even upon all the land of Israel, but upon all the floor about the fleece: then shall I know that thou wilt save Israel by my hand, as thou hast said; for the dew being a token of divine favour, see ( Hosea 14:5 ) it would show that Gideon would partake of it, while his enemies would be dry and desolate, and ruin and destruction would be their portion.

Giudici 6:37 In-Context

35 Egli mandò anche dei messi in tutto Manasse, che fu pure convocato per seguirlo; mandò altresì de’ messi nelle tribù di Ascer, di Zabulon e di Neftali, le quali salirono a incontrare gli altri.
36 E Gedeone disse a Dio: "Se vuoi salvare Israele per mia mano, come hai detto,
37 ecco, io metterò un vello di lana sull’aia: se c’è della rugiada sul vello soltanto e tutto il terreno resta asciutto, io conoscerò che tu salverai Israele per mia mano come hai detto".
38 E così avvenne. La mattina dopo, Gedeone si levò per tempo, strizzò il vello e ne spremé la rugiada: una coppa piena d’acqua.
39 E Gedeone disse a Dio: "Non s’accenda l’ira tua contro di me; io non parlerò più che questa volta. Deh, ch’io faccia ancora un’altra prova sola col vello: resti asciutto soltanto il vello, e ci sia della rugiada su tutto il terreno".
The Riveduta Bible is in the public domain.