Giudici 6:36

36 E Gedeone disse a Dio: "Se vuoi salvare Israele per mia mano, come hai detto,

Giudici 6:36 Meaning and Commentary

Judges 6:36

And Gideon said unto God
Not to a prophet of God who was there, of whom he asked the following signs to be done, as Ben Gersom, but to God in prayer, as Abarbinel:

if thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said;
not that he doubted of it, but was willing to have a confirmation of his faith; and perhaps his view was more for the encouragement of those that were with him than himself, that he desired the following signs; and though he had had one before, that was to show that he was truly an angel that spoke to him, and not to ascertain the salvation that should be wrought by him; though that might be concluded from his being an angel that spoke to him, and assured him of it.

Giudici 6:36 In-Context

34 Ma lo spirito dell’Eterno s’impossessò di Gedeone, il quale sonò la tromba, e gli Abiezeriti furono convocati per seguirlo.
35 Egli mandò anche dei messi in tutto Manasse, che fu pure convocato per seguirlo; mandò altresì de’ messi nelle tribù di Ascer, di Zabulon e di Neftali, le quali salirono a incontrare gli altri.
36 E Gedeone disse a Dio: "Se vuoi salvare Israele per mia mano, come hai detto,
37 ecco, io metterò un vello di lana sull’aia: se c’è della rugiada sul vello soltanto e tutto il terreno resta asciutto, io conoscerò che tu salverai Israele per mia mano come hai detto".
38 E così avvenne. La mattina dopo, Gedeone si levò per tempo, strizzò il vello e ne spremé la rugiada: una coppa piena d’acqua.
The Riveduta Bible is in the public domain.