Isaia 40:5

5 Allora la gloria dell’Eterno sarà rivelata, e ogni carne, ad un tempo, la vedrà; perché la bocca dell’Eterno l’ha detto".

Isaia 40:5 Meaning and Commentary

Isaiah 40:5

And the glory of the Lord shall be revealed.
&c.] Christ himself, who is the brightness of his Father's glory, and his own glory, as the glory of the of the only begotten of the Father; the glorious perfections of his nature, seen in the miracles wrought, and in the doctrines taught by him; the glory of the divine Father, in the face or person of Christ; and the glory of his attributes, in the work of salvation by him; all which is most clearly discerned in the glass of the Gospel, or in the ministry of the word, by John, Christ himself, and his apostles: and all flesh shall see it together;
not the Jews only, but Gentiles also; not with their bodily eyes, but with the eyes of their understanding; even the salvation of the Lord, and his glory, as displayed in it, being set forth in the everlasting Gospel to the view of all; see ( Luke 3:7 ) , for the mouth of the Lord hath spoken it:
that his glory should be revealed, and be visible to all, and therefore sure and certain; for what he has said he does, and what he has spoken he makes good. The Targum is,

``for by the word of the Lord it is so decreed;''
and therefore shall be fulfilled.

Isaia 40:5 In-Context

3 La voce d’uno grida: "Preparate nel deserto la via dell’Eterno, appianate ne’ luoghi aridi una strada per il nostro Dio!
4 Ogni valle sia colmata, ogni monte ed ogni colle siano abbassati; i luoghi erti siano livellati, i luoghi scabri diventino pianura.
5 Allora la gloria dell’Eterno sarà rivelata, e ogni carne, ad un tempo, la vedrà; perché la bocca dell’Eterno l’ha detto".
6 Una voce dice: "Grida!" E si risponde: "Che griderò?" "Grida che ogni carne è come l’erba, e che tutta la sua grazia è come il fiore del campo.
7 L’erba si secca, il fiore appassisce quando il soffio dell’Eterno vi passa sopra; certo, il popolo è come l’erba.
The Riveduta Bible is in the public domain.