Levitico 25:29

29 Se uno vende una casa da abitare in una città murata, avrà il diritto di riscattarla fino al compimento di un anno dalla vendita; il suo diritto di riscatto durerà un anno intero.

Levitico 25:29 Meaning and Commentary

Leviticus 25:29

And if a man sell a dwelling house in a walled city
Which was so from the days of Joshua the son of Nun, as Jarchi:

then he may redeem it within a whole year after it is sold:
any time within the year he pleased, either he or any near of kin to him; and if they would, on the day it was sold, or any time after within the compass of the year, even on the day in which the year ended; in this such an house differed from fields, which could not be redeemed under two years, (See Gill on Leviticus 25:15);

[within] a full year may he redeem it;
from the time it was sold, paying what it was sold for: this is to be understood, Maimonides F8 says, of a solar year, which consists of three hundred sixty five days, and within this space of time such an house might be redeemed.


FOOTNOTES:

F8 In Misn. Eracin, c. 9. sect. 3.

Levitico 25:29 In-Context

27 conterà le annate scorse dalla vendita, renderà il soprappiù al compratore, e rientrerà così nel suo.
28 Ma se non trova da sé la somma sufficiente a rimborsarlo, ciò che ha venduto rimarrà in mano del compratore fino all’anno del giubileo; al giubileo sarà cosa franca, ed egli rientrerà nel suo possesso.
29 Se uno vende una casa da abitare in una città murata, avrà il diritto di riscattarla fino al compimento di un anno dalla vendita; il suo diritto di riscatto durerà un anno intero.
30 Ma se quella casa posta in una città murata non è riscattata prima del compimento d’un anno intero, rimarrà in perpetuo intero, rimarrà in perpetuo proprietà del compratore e dei suoi discendenti; non sarà franca al giubileo.
31 Però, le case de’ villaggi non attorniati da mura saranno considerate come parte dei fondi di terreno; potranno essere riscattate, e al giubileo saranno franche.
The Riveduta Bible is in the public domain.