Levitico 27:24

24 L’anno del giubileo la terra tornerà a colui da cui fu comprata, e del cui patrimonio faceva parte.

Levitico 27:24 Meaning and Commentary

Leviticus 27:24

In the year of jubilee, the field shall return unto him of
whom it was bought
Not to him that sanctified it, whether he redeemed it or not; nor to him that bought it of the treasurer of the temple after it was sanctified; but to the original proprietor and owner of it, of whom he bought it that sanctified it, for so it follows:

[even] to him to whom the possession of the land [did belong];
which was a possession of his he had by inheritance from his fathers, and therefore, according to the law of the year of jubilee, was then to return to him, and could be retained no longer, nor even converted to holy uses; for as it is said in the Misnah F8,

``a field of purchase goes not out to the priests in the year of jubilee; for no man can sanctify a thing which is not his own;''

as what he had purchased was no longer his than to the year of jubilee, and therefore could not devote it to sacred uses for any longer time.


FOOTNOTES:

F8 Ut supra. (Hilchot Eracin, c. 4. sect. 26.)

Levitico 27:24 In-Context

22 Se uno consacra all’Eterno un pezzo di terra ch’egli ha comprato e che non fa parte della sua proprietà,
23 il sacerdote ne valuterà il prezzo secondo la stima fino all’anno del giubileo; e quel tale pagherà il giorno stesso il prezzo fissato, giacché è cosa consacrata all’Eterno.
24 L’anno del giubileo la terra tornerà a colui da cui fu comprata, e del cui patrimonio faceva parte.
25 Tutte le tuo stime si faranno in sicli del santuario; il siclo è di venti ghere.
26 Però, nessuno potrà consacrare i primogeniti del bestiame, i quali appartengono già all’Eterno, perché primogeniti: sia un bue, sia un agnello, appartiene all’Eterno.
The Riveduta Bible is in the public domain.