Luca 11:5

5 Poi disse loro: Se uno d’infra voi ha un amico e va da lui a mezzanotte e gli dice: Amico, prestami tre pani,

Luca 11:5 Meaning and Commentary

Luke 11:5

And he said unto them, which of you shall have a friend,
&c.] A neighbour, or acquaintance:

and shall go unto him at midnight;
which may seem a very unseasonable time, and which nothing but real distress, not knowing what otherwise to do, would put a man upon:

and say unto him, friend, lend me three loaves:
it was usual of the Jews to borrow bread of one another, and certain rules are laid down, when, and on what condition, this is to be done; as for instance, on a sabbath day F11,

``a man may ask of his friend vessels of wine, and vessels of oil, only he must not say, lend me: and so a woman, (twrkk htrybxm) , "bread of her friend".''

Again F12,

``so said Hillell, let not a woman lend (htrbxl rkk) "bread to her friend", till she has fixed the price; lest wheat should be dearer, and they should be found coming into the practice of usury.''

For what was lent, could not be demanded again under thirty days F13.


FOOTNOTES:

F11 Misn. Sabbat, c. 23. sect. 1.
F12 Misn. Bava Metzia. c. 5. sect. 9.
F13 T. Bab. Maccot, fol. 3. 2. Jarchi in T. Bab. Sabbat, fol. 148. 1. Bartenona in Misn. Sabbat, c. 23. sect. 1.

Luca 11:5 In-Context

3 dacci di giorno in giorno il nostro pane cotidiano;
4 e perdonaci i nostri peccati, poiché anche noi perdoniamo ad ogni nostro debitore; e non ci esporre alla tentazione.
5 Poi disse loro: Se uno d’infra voi ha un amico e va da lui a mezzanotte e gli dice: Amico, prestami tre pani,
6 perché m’è giunto di viaggio in casa un amico, e non ho nulla da mettergli dinanzi;
7 e se colui dal di dentro gli risponde: Non mi dar molestia; già è serrata la porta, e i miei fanciulli son meco a letto, io non posso alzarmi per darteli,
The Riveduta Bible is in the public domain.