Luca 11:7

7 e se colui dal di dentro gli risponde: Non mi dar molestia; già è serrata la porta, e i miei fanciulli son meco a letto, io non posso alzarmi per darteli,

Luca 11:7 Meaning and Commentary

Luke 11:7

And he from within shall answer and say
The friend within doors, shall reply to him that is without at his door, in the street:

trouble me not;
by knocking at the door, and importuning to rise and lend loaves; whereby his rest would be disturbed, and trouble given him;

the door is now shut;
being very late at night, and which could not be opened without noise and inconvenience:

and my children are with me in bed:
sleeping, as the Persic version adds; there were none, children, or servants up, to let him in:

I cannot rise;
without disturbing them:

and give thee;
the loaves desired.

Luca 11:7 In-Context

5 Poi disse loro: Se uno d’infra voi ha un amico e va da lui a mezzanotte e gli dice: Amico, prestami tre pani,
6 perché m’è giunto di viaggio in casa un amico, e non ho nulla da mettergli dinanzi;
7 e se colui dal di dentro gli risponde: Non mi dar molestia; già è serrata la porta, e i miei fanciulli son meco a letto, io non posso alzarmi per darteli,
8 io vi dico che quand’anche non s’alzasse a darglieli perché gli è amico, pure, per la importunità sua, si leverà e gliene darà quanti ne ha di bisogno.
9 Io altresì vi dico: Chiedete, e vi sarà dato; cercate e troverete; picchiate, e vi sarà aperto.
The Riveduta Bible is in the public domain.