Luca 24:18

18 E l’un de’ due, per nome Cleopa, rispondendo, gli disse: Tu solo, tra i forestieri, stando in Gerusalemme, non hai saputo le cose che sono in essa avvenute in questi giorni?

Luca 24:18 Meaning and Commentary

Luke 24:18

And one of them, whose name was Cleophas
Or Alphaeus, for it is the same name; he was one of the seventy disciples, and father of the Apostles James and Jude, and brother to Joseph, the husband of Mary, the mother of Christ, as before observed:

answering, said unto him, art thou only a stranger in Jerusalem, and
hast not known the things which are come to pass there in these
days?
The Persic version reads, "in these two days": the sense that whereas he appeared to come from Jerusalem, that if he was only a stranger and a sojourner, and not a stated inhabitant there, he could not be ignorant of what had been done there a few days past; or if he was, that he must be the only stranger, and the only man, that was so; for the facts referred to were so notorious, that every one must know them, inhabitant or stranger.

Luca 24:18 In-Context

16 Ma gli occhi loro erano impediti così da non riconoscerlo.
17 Ed egli domandò loro: Che discorsi son questi che tenete fra voi cammin facendo? Ed essi si fermarono tutti mesti.
18 E l’un de’ due, per nome Cleopa, rispondendo, gli disse: Tu solo, tra i forestieri, stando in Gerusalemme, non hai saputo le cose che sono in essa avvenute in questi giorni?
19 Ed egli disse loro: Quali? Ed essi gli risposero: Il fatto di Gesù Nazareno, che era un profeta potente in opere e in parole dinanzi a Dio e a tutto il popolo;
20 e come i capi sacerdoti e i nostri magistrati l’hanno fatto condannare a morte, e l’hanno crocifisso.
The Riveduta Bible is in the public domain.