Luca 6:36

36 Siate misericordiosi com’è misericordioso il Padre vostro.

Luca 6:36 Meaning and Commentary

Luke 6:36

Be ye therefore merciful
Tenderhearted, kind, beneficent to all men, friends and foes:

as your Father also is merciful;
that is your Father which is in heaven; who is good to all, and his tender mercies are over all his works: nothing is more common in Zohar F25, and the Talmud F26 than to express the Divine Being by no other name, than "the Merciful"; (rma) (anmxr) , "the Merciful said" so, and so; that is, God: and so the Arabians generally begin their books and chapters with these words, "in the name of God, exceeding merciful", or "the merciful commiserator": a saying much like to this in the text, is the Targum of Jonathan, on ( Leviticus 22:28 ) .

``O my people, the children of "Israel, as your father", (Nmxr) , "is merciful" in heaven, so be ye merciful on earth.''


FOOTNOTES:

F25 Zohar in Lev. fol. 2. 2. & 9. 4. & 20. 1. & 22. 1.
F26 T. Bab. Moed Katon, fol. 15. 2.

Luca 6:36 In-Context

34 E se prestate a quelli dai quali sperate ricevere, qual grazia ne avete? Anche i peccatori prestano ai peccatori per riceverne altrettanto.
35 Ma amate i vostri nemici, e fate del bene e prestate senza sperarne alcun che, e il vostro premio sarà grande e sarete figliuoli dell’Altissimo; poich’Egli è benigno verso gl’ingrati e malvagi.
36 Siate misericordiosi com’è misericordioso il Padre vostro.
37 Non giudicate, e non sarete giudicati; non condannate, e non sarete condannati; perdonate, e vi sarà perdonato.
38 Date, e vi sarà dato: vi sarà versata in seno buona misura, pigiata, scossa, traboccante; perché con la misura onde misurate, sarà rimisurato a voi.
The Riveduta Bible is in the public domain.