Marco 10:14

14 E Gesù, veduto ciò, s’indignò e disse loro: Lasciate i piccoli fanciulli venire a me; non glielo vietate, perché di tali è il regno di Dio.

Marco 10:14 Meaning and Commentary

Mark 10:14

But when Jesus saw it
Observed that his disciples reproved those that brought their children to, him,

he was much displeased;
with his disciples, who took too much upon them; for they ought first, to have known their master's will; whether it was his pleasure to grant the favour desired for these children, and not to have forbid them of themselves:

and said unto them;
the disciples, as the Persic version reads:

suffer the little children to come unto me, and forbid them not, for
of such is the kingdom of God;
or "of them who" are, (Nylh Kya) , "as these", as the Syriac version, renders the words; or, as the Arabic, who "are like to these"; and the Persic, who are "like to these little children"; in innocence and humility; (See Gill on Matthew 19:14).

Marco 10:14 In-Context

12 e se la moglie, ripudiato il marito, ne sposa un altro, commette adulterio.
13 Or gli presentavano dei bambini perché li toccasse; ma i discepoli sgridavan coloro che glieli presentavano.
14 E Gesù, veduto ciò, s’indignò e disse loro: Lasciate i piccoli fanciulli venire a me; non glielo vietate, perché di tali è il regno di Dio.
15 In verità io vi dico che chiunque non avrà ricevuto il regno di Dio come un piccolo fanciullo, non entrerà punto in esso.
16 E presili in braccio ed imposte loro le mani, li benediceva.
The Riveduta Bible is in the public domain.