Marco 14:10

10 E Giuda Iscariot, uno dei dodici, andò dai capi sacerdoti per darglielo nelle mani.

Marco 14:10 Meaning and Commentary

Mark 14:10

And Judas Iscariot, one of the twelve
Apostles of Christ; who was the principal person that had indignation at the woman, and murmured against her, for the profusion of the ointment:

went unto the chief priests;
as soon as this affair was over, and Christ had defended the woman's conduct to his shame and silence: he immediately went out of the house, where they were, and set out from Bethany to Jerusalem; and understanding the chief priests were in consultation together at Caiaphas's house, how to apprehend Jesus, and put him to death, went directly to them, unsent for, and unthought of by them:

to betray him unto them;
which Satan had put into his heart, and what his avarice and revenge for the late action of the woman, and Christ's defence of it, prompted him to; (See Gill on Matthew 26:14).

Marco 14:10 In-Context

8 Ella ha fatto ciò che per lei si poteva; ha anticipato d’ungere il mio corpo per la sepoltura.
9 E in verità io vi dico che per tutto il mondo, dovunque sarà predicato l’evangelo, anche quello che costei ha fatto sarà raccontato, in memoria di lei.
10 E Giuda Iscariot, uno dei dodici, andò dai capi sacerdoti per darglielo nelle mani.
11 Ed essi, uditolo, si rallegrarono e promisero di dargli del denaro. Ed egli cercava il modo opportuno di tradirlo.
12 E il primo giorno degli azzimi, quando si sacrificava la pasqua, i suoi discepoli gli dissero: Dove vuoi che andiamo ad apparecchiarti da mangiar la pasqua?
The Riveduta Bible is in the public domain.