Marco 6:41

41 Poi Gesù prese i cinque pani e i due pesci, e levati gli occhi al cielo, benedisse e spezzò i pani, e li dava ai discepoli, affinché li mettessero dinanzi alla gente; e i due pesci spartì pure fra tutti.

Marco 6:41 Meaning and Commentary

Mark 6:41

And when he had taken the five loaves and two fishes
Out of the hands of those that brought them into his own:

he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves:
(See Gill on Matthew 14:19),

and gave them to his disciples to set before them;
the multitude, in order to eat of them:

and the two fishes divided he among them all;
that every one might have a part. The Syriac and Persic versions read, they divided; that is, the apostles.

Marco 6:41 In-Context

39 Allora egli comandò loro di farli accomodar tutti a brigate sull’erba verde;
40 e si assisero per gruppi di cento e di cinquanta.
41 Poi Gesù prese i cinque pani e i due pesci, e levati gli occhi al cielo, benedisse e spezzò i pani, e li dava ai discepoli, affinché li mettessero dinanzi alla gente; e i due pesci spartì pure fra tutti.
42 E tutti mangiarono e furon sazi;
43 e si portaron via dodici ceste piene di pezzi di pane, ed anche i resti dei pesci.
The Riveduta Bible is in the public domain.