Matteo 15:21

21 E partitosi di là, Gesù si ritirò nelle parti di Tiro e di Sidone.

Matteo 15:21 Meaning and Commentary

Matthew 15:21

Then Jesus went thence
From the land of Gennesaret, after he had silenced the Pharisees, as to the charge brought by them against his disciples; and when he had reproved them for their hypocrisy and wickedness, in making void the commands of God by their traditions; and had explained some difficult and parabolical sayings he had made use of to his disciples, he then left that country, and departed very privately: either to shun the multitude, for the sake of retirement; or to avoid any snares the Scribes and Pharisees might be laying for him, who must be greatly galled with his free discourse, and strong arguments:

and departed into the coasts of Tyre and Sidon;
two principal cities of Phoenicia: not that he went into these places themselves, but into some places that bordered upon them; for as he ordered his disciples not to go in the way of the Gentiles, so neither did he himself.

Matteo 15:21 In-Context

19 Poiché dal cuore vengono pensieri malvagi, omicidi, adulteri, fornicazioni, furti, false testimonianze, diffamazioni.
20 Queste son le cose che contaminano l’uomo; ma il mangiare con le mani non lavate non contamina l’uomo.
21 E partitosi di là, Gesù si ritirò nelle parti di Tiro e di Sidone.
22 Quand’ecco, una donna cananea di que’ luoghi venne fuori e si mise a gridare: Abbi pietà di me, Signore, figliuol di Davide; la mia figliuola è gravemente tormentata da un demonio.
23 Ma egli non le rispose parola. E i suoi discepoli, accostatisi, lo pregavano dicendo: Licenziala, perché ci grida dietro.
The Riveduta Bible is in the public domain.