Matteo 27:54

54 E il centurione e quelli che con lui facean la guardia a Gesù, visto il terremoto e le cose avvenute, temettero grandemente, dicendo: Veramente, costui era Figliuol di Dio.

Matteo 27:54 Meaning and Commentary

Matthew 27:54

Now, when the centurion
That was over the band of soldiers, that mocked Christ in Pilate's hall, and who was particularly over the guard of soldiers, set about the cross of Christ:

and they that were with him, watching Jesus:
the soldiers that were with him, who were set to watch the cross of Christ, lest he should come down, or any should take him down from thence; (See Gill on Matthew 27:36).

Saw the earthquake, and those things that were done;
as besides that, the darkening of the sun, the rending of the rocks, and particularly heard with what a loud voice Christ spoke, and then at once expired:

they feared greatly;
not with a true godly fear, but with a fear of punishment; lest divine vengeance should light on them, for their concern in this matter:

saying, truly this was the Son of God;
which they concluded, not from any mediatorial performances, which they were utter strangers to, but from effects of divine power; and which to them showed him to be a divine person, what he said he was, and the Jews charged him with blasphemy, on account of, and condemned him for, as these soldiers might have seen and heard.

Matteo 27:54 In-Context

52 e le tombe s’aprirono, e molti corpi de’ santi che dormivano, risuscitarono;
53 ed usciti dai sepolcri dopo la risurrezione di lui, entrarono nella santa città, ed apparvero a molti.
54 E il centurione e quelli che con lui facean la guardia a Gesù, visto il terremoto e le cose avvenute, temettero grandemente, dicendo: Veramente, costui era Figliuol di Dio.
55 Ora quivi erano molte donne che guardavano da lontano, le quali avean seguitato Gesù dalla Galilea per assisterlo;
56 tra le quali erano Maria Maddalena, e Maria madre di Giacomo e di Jose, e la madre de’ figliuoli di Zebedeo.
The Riveduta Bible is in the public domain.