Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Neemia 4:23

Listen to Neemia 4:23
23 Io poi, i miei fratelli, i miei servi e gli uomini di guardia che mi seguivano, non ci spogliavamo; ognuno avea l’arma a portata di mano.

Neemia 4:23 Meaning and Commentary

Nehemiah 4:23

So neither I, nor my brethren
The nobles and rulers:

nor my servants;
his domestic servants that waited upon him:

nor the men of the guard which followed me;
his bodyguard, which attended him as a commissioner of the king of Persia for state and grandeur:

none of us put off our clothes;
at night when they laid themselves down to sleep, but laid in, them, that they might be ready upon an alarm made:

saving that everyone put them off for washing;
not for common washing, because dirty, but for washing on account of ceremonial uncleanness, which required washing both of bodies and garments, see ( Leviticus 15:5-10 ) , &c. and the Vulgate Latin version expresses it by baptism, as the apostle calls such ceremonial ablutions in ( Hebrews 6:2 ) ( 9:10 ) . It is in the margin of our Bibles, "everyone went with his weapon for water"; when he went to Siloam, or any other place, for water, he took a weapon with him to defend himself upon occasion; which is no bad sense of the words. Noldius F7 renders the words, "everyone with his weapon (and) water"; both were at his bolster, ready, if wanted, see ( 1 Samuel 26:11 1 Samuel 26:12 ) .


FOOTNOTES:

F7 Ebr. Concord. Partic. p. 322.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Neemia 4:23 In-Context

21 Così continuavamo i lavori, mentre la metà della mia gente teneva impugnata la lancia, dallo spuntar dell’alba all’apparir delle stelle.
22 In quel medesimo tempo, io dissi al popolo: Ciascuno di voi resti la notte dentro Gerusalemme coi suoi servi, per far con noi la guardia durante la notte e riprendere il lavoro di giorno".
23 Io poi, i miei fratelli, i miei servi e gli uomini di guardia che mi seguivano, non ci spogliavamo; ognuno avea l’arma a portata di mano.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in