Numeri 15:14

14 E se uno straniero che soggiorna da voi, o chiunque dimori fra voi nel futuro, offre un sacrifizio fatto mediante il fuoco, di soave odore all’Eterno, farà come fate voi.

Numeri 15:14 Meaning and Commentary

Numbers 15:14

And if a stranger sojourn with you
A stranger, or proselyte, not of the gate, but of righteousness, as Ben Gersom and the Jewish, writers in general interpret it;

or whatsoever [be] among you in your generations;
whether such a proselyte settled and continued among them, or only stayed with them awhile:

and will offer an offering made by fire of a sweet savour unto the
Lord;
is desirous of offering a burnt offering or a peace offering to the Lord in an acceptable manner:

as ye do, so shall he do;
bring the same meat offering and drink offering, according to the nature and number of the cattle he brings for sacrifice.

Numeri 15:14 In-Context

12 Qualunque sia il numero degli animali che immolerete, farete così per ciascuna vittima.
13 Tutti quelli che sono nativi del paese faranno le cose così, quando offriranno un sacrifizio fatto mediante il fuoco, di soave odore all’Eterno.
14 E se uno straniero che soggiorna da voi, o chiunque dimori fra voi nel futuro, offre un sacrifizio fatto mediante il fuoco, di soave odore all’Eterno, farà come fate voi.
15 Vi sarà una sola legge per tutta l’assemblea, per voi e per lo straniero che soggiorna fra voi; sarà una legge perpetua, di generazione in generazione; come siete voi, così sarà lo straniero davanti all’Eterno.
16 Ci sarà una stessa legge e uno stesso diritto per voi e per lo straniero che soggiorna da voi".
The Riveduta Bible is in the public domain.