Numeri 15:34

34 E lo misero in prigione, perché non era ancora stato stabilito che cosa gli si dovesse fare.

Numeri 15:34 Meaning and Commentary

Numbers 15:34

And they put him in ward
In a certain prison in the camp; perhaps the same in which the blasphemer was put, ( Leviticus 24:12 ) ; and for much the same reason:

because it was not declared what should be done to him:
that is, what kind of death he should die, as Jarchi and Aben Ezra; it had been before declared that the sabbath breaker should die, but not what death he should die, ( Exodus 31:15 ) ( 35:2 ) ; though some think it was a matter of doubt whether gathering of sticks was a breach of the sabbath, or at least such a breach of it as required death; and the answer of the Lord seems to confirm this sense, as follows.

Numeri 15:34 In-Context

32 Or mentre i figliuoli d’Israele erano nel deserto, trovarono un uomo che raccoglieva delle legna in giorno di sabato.
33 Quelli che l’aveano trovato a raccogliere le legna lo menarono a Mosè, ad Aaronne e a tutta la raunanza.
34 E lo misero in prigione, perché non era ancora stato stabilito che cosa gli si dovesse fare.
35 E l’Eterno disse a Mosè: "Quell’uomo dev’esser messo a morte; tutta la raunanza lo lapiderà fuori del campo".
36 Tutta la raunanza lo menò fuori del campo e lo lapidò; e quello morì, secondo l’ordine che l’Eterno avea dato a Mosè.
The Riveduta Bible is in the public domain.