Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Numeri 24:18

Listen to Numeri 24:18
18 S’impadronirà di Edom, s’impadronirà di Seir, suo nemico; Israele farà prodezze.

Numeri 24:18 Meaning and Commentary

Numbers 24:18

And Edom shall be a possession
Of the children of Israel, which was fulfilled in part when the Edomites became the servants of David, ( 2 Samuel 8:14 ) and when they were smitten and spoiled by Judas Maccabeus,

them a great overthrow, and abated their courage, and took their spoils.'' (1 Maccabees 5:3)

and still more so when all the Edomites or the Idumaeans were subdued by Hyrcanus, and they became one people with the Jews, and conformed to their religious rites; which is not only related by Josephus F14, but by Strabo F15, an Heathen historian, who says, that they joined themselves to the Jews, and embraced their laws: but in a spiritual sense this has had a greater accomplishment in the calling of the Gentiles, and introducing them into the church of God; see ( Amos 9:12 ) compared with ( Acts 15:14-17 ) .

Seir also shall be a possession for his enemies;
which was a mount in the land of Edom where Esau formerly dwelt, and so signifies the same as before: and also that the most strong and fortified places of the land should fall into the hands of their enemies; (See Gill on Obadiah 1:17) (See Gill on Obadiah 1:18) (See Gill on Obadiah 1:19)

Israel shall do valiantly;
in fighting with and conquering the Edomites, or shall get much wealth and riches by the spoil of them, see ( Psalms 60:9 Psalms 60:12 ) . This, and the following verse, are in some ancient writings of the Jews F16 interpreted of the times of the Messiah.


FOOTNOTES:

F14 Antiqu. l. 13. c. 9. sect. 1.
F15 Geograph. l. 16. p. 523.
F16 Zohar in Numb. fol. 85. 4. & 86. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Numeri 24:18 In-Context

16 così dice colui che ode le parole di Dio, che conosce la scienza dell’Altissimo, che contempla la visione dell’Onnipotente, colui che si prostra e a cui s’aprono gli occhi:
17 Lo vedo, ma non ora; lo contemplo, ma non vicino: un astro sorge da Giacobbe, e uno scettro s’eleva da Israele, che colpirà Moab da un capo all’altro e abbatterà tutta quella razza turbolenta.
18 S’impadronirà di Edom, s’impadronirà di Seir, suo nemico; Israele farà prodezze.
19 Da Giacobbe verrĂ  un dominatore che sterminerĂ  i superstiti delle cittĂ .
20 Balaam vide anche Amalek, e pronunziò il suo oracolo, dicendo: "Amalek è la prima delle nazioni ma il suo avvenire fa capo alla rovina".
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in