Numeri 27:18

18 E l’Eterno disse a Mosè: "Prenditi Giosuè, figliuolo di Nun, uomo in cui è lo spirito; poserai la tua mano su lui,

Numeri 27:18 Meaning and Commentary

Numbers 27:18

And the Lord said unto Moses
In answer to his request:

take thou Joshua the son of Nun,
who had been a servant of his near forty years, and of whose humility, diligence, faithfulness and integrity he had sufficient proof, as well as of his skill and courage in military affairs, particularly at the battle with Amalek, ( Exodus 17:9-13 ) ( 24:13 ) ( 33:11 ) :

a man in whom is the Spirit:
not only in whom is a spirit or soul, which is in every man; but the Spirit of God, and that not only as a spirit of grace and sanctification, which is in every good man; but as a spirit of prophecy, as the Targums of Onkelos and Jonathan; or rather it respects the more than ordinary gifts of the Spirit qualifying him for government, as courage and conduct, wisdom, prudence, and greatness of mind:

and lay thine hand upon him;
thereby transferring the government to him, pointing him out to the people as his successor; to show to the children of Israel that he was in his place, as Aben Ezra notes; upon which followed a larger measure of the gifts of the Spirit of God; see ( Deuteronomy 34:9 ) .

Numeri 27:18 In-Context

16 "L’Eterno, l’Iddio degli spiriti d’ogni carne, costituisca su questa raunanza un uomo
17 che esca davanti a loro ed entri davanti a loro, e li faccia uscire e li faccia entrare, affinché la raunanza dell’Eterno non sia come un gregge senza pastore".
18 E l’Eterno disse a Mosè: "Prenditi Giosuè, figliuolo di Nun, uomo in cui è lo spirito; poserai la tua mano su lui,
19 lo farai comparire davanti al sacerdote Eleazar e davanti a tutta la raunanza, gli darai i tuoi ordini in loro presenza,
20 e lo farai partecipe della tua autorità, affinché tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele gli obbedisca.
The Riveduta Bible is in the public domain.