Numeri 36:3

3 Se queste si maritano a qualcuno de’ figliuoli delle altre tribù de’ figliuoli d’Israele, la loro eredità sarà detratta dall’eredità de’ nostri padri, o aggiunta all’eredità della tribù nella quale esse saranno entrate; così sarà detratta dall’eredità che ci è toccata a sorte.

Numeri 36:3 Meaning and Commentary

Numbers 36:3

And if they be married to any of the sons of the other tribes
of the children of Israel
Which was not an unreasonable supposition, and perhaps was judged very probable and likely, if some method was not taken to prevent it; which they might conclude from the application of some young men of the other tribes unto them:

then shall their inheritance be taken from the inheritance of our
fathers, and shall be put to the inheritance of the tribe whereunto
they are received;
for the inheritance given unto them would of course, the above being the case, descend to their sons, and whose fathers being of other tribes, it would be fixed there:

so shall it be taken from the lot of our inheritance;
which gave them some concern; for though this was no personal injury to them, nor any detriment to their families and estates, yet, as it was a lessening of their tribe, they were uneasy at it; and the rather they might be, since half their tribe was to settle on that side Jordan, where they now were: and now all this, the suit of the daughters of Zelophehad for their father's inheritance, which was granted them, the address of young men to them as heiresses, the concern of the heads of the tribe of Manasseh on this account; all this, I say, being before they entered into the land, or it was conquered by them, or divided to them by inheritance, show their strong faith and assurance that they should possess it.

Numeri 36:3 In-Context

1 Or i capi famiglia del figliuoli di Galaad, figliuolo di Makir, figliuolo di Manasse, di tra le famiglie de’ figliuoli di Giuseppe, si fecero avanti a parlare in presenza di Mosè e dei principi capi famiglia dei figliuoli d’Israele,
2 e dissero: "L’Eterno ha ordinato al mio signore di dare il paese in eredità ai figliuoli d’Israele, a sorte; e il mio signore ha pure ricevuto l’ordine dall’Eterno di dare l’eredità di Tselofehad, nostro fratello, alle figliuole di lui.
3 Se queste si maritano a qualcuno de’ figliuoli delle altre tribù de’ figliuoli d’Israele, la loro eredità sarà detratta dall’eredità de’ nostri padri, o aggiunta all’eredità della tribù nella quale esse saranno entrate; così sarà detratta dall’eredità che ci è toccata a sorte.
4 E quando verrà il giubileo per i figliuoli d’Israele, la loro eredità sarà aggiunta a quella della tribù nella quale saranno entrate, e l’eredità loro sarà detratta dalla eredità della tribù de’ nostri padri".
5 E Mosè trasmise ai figliuoli d’Israele questi ordini dell’Eterno, dicendo: "La tribù dei figliuoli di Giuseppe dice bene.
The Riveduta Bible is in the public domain.