Numeri 6:7

7 si trattasse anche di suo padre, di sua madre, del suo fratello e della sua sorella, non si contaminerà per loro alla loro morte, perché porta sul capo il segno della sua consacrazione a Dio.

Numeri 6:7 Meaning and Commentary

Numbers 6:7

He shall not make himself unclean for his father or for his
mother, for his brother or for his sister, when they die
Aben Ezra adds also, for his wife, and for his daughter, and for others; what even the priests of the Lord, the common priests might do, a Nazarite might not, not come near any of his relations when dead, as to touch them, to close their eyes, or wash their bodies, and provide for their funeral, and attend that, or to be where they were; in this respect they were upon a level with the high priest, who was forbid the same, which shows how sacred these persons were; see ( Leviticus 21:1-3 Leviticus 21:11 ) ; this may instruct spiritual Nazarites to abstain from the company and conversation of sinners, dead in trespasses and sins, and from all dead works and sinful actions, which, as they are deserving of death, are defiling:

because the consecration of his God [is] upon his head;
or that which shows him to be consecrated to God, and separated to his service, is upon his head, namely, his long hair: the Targum of Jonathan renders it, "the crown of his God"; so Aben Ezra observes, that some say that the word "Nazarite" is derived from "Nezer", a crown, in proof of which this passage is produced; and in this respect the Nazarites were not only types of Christ our King and high priest, who is a priest on his throne, and has on his head many crowns, but of the saints who are freed from the power and dominion of sin, and are made kings and priests unto God.

Numeri 6:7 In-Context

5 Tutto il tempo del suo voto di nazireato il rasoio non passerà sul suo capo; fino a che sian compiuti i giorni per i quali ei s’è consacrato all’Eterno, sarà santo; si lascerà crescer liberamente i capelli sul capo.
6 Tutto il tempo ch’ei s’è consacrato all’Eterno, non si accosterà a corpo morto;
7 si trattasse anche di suo padre, di sua madre, del suo fratello e della sua sorella, non si contaminerà per loro alla loro morte, perché porta sul capo il segno della sua consacrazione a Dio.
8 Tutto il tempo del suo nazireato egli è consacrato all’Eterno.
9 E se uno gli muore accanto improvvisamente, e il suo capo consacrato rimane così contaminato, si raderà il capo il giorno della sua purificazione; se lo raderà il settimo giorno;
The Riveduta Bible is in the public domain.