Osea 10:8

8 Gli alti luoghi di Aven, peccato d’Israele, saran pure distrutti. Le spine e i rovi cresceranno sui loro altari; ed essi diranno ai monti: "Copriteci!" e ai colli: "Cadeteci addosso!"

Osea 10:8 Meaning and Commentary

Hosea 10:8

The high places also of Aven
Bethel, which is not only as before called Bethaven, the house of iniquity; but Aven, iniquity itself; the high places of it were the temple and altars built there for idolatrous service, which were usually set on hills and mountains: the sin of Israel shall be destroyed;
that is, which high places are the sin of Israel, the occasion of sin unto them; and where they committed sin, the sin of idolatry, in worshipping the calves; these should be thrown down, demolished, and no longer used: the thorn and the thistle shall come up on their altars;
lying in ruins, these shall grow upon them, the people and priests being carried captive that used to sacrifice upon them; but now they shall lie deserted by them, being destroyed by the enemy: and they shall say to the mountains, cover us; and to the hills, fall
on us;
not that the high places and altars shall say so in a figurative sense, according to R. Moses in Aben Ezra; but, as Japhet, they that worshipped there, the priests and people of Samaria, Bethaven, and even of all Israel, because of their great distress; and, as persons in the utmost consternation, and in despair, and confounded, and ashamed, shall call to the mountains and hills where they have been guilty of idolatry to hide and cover them from the wrath of God; see ( Luke 23:30 ) ( Revelation 6:16 ) .

Osea 10:8 In-Context

6 E l’idolo stesso sarà portato in Assiria, come un dono al re difensore; la vergogna s’impadronirà d’Efraim, e Israele sarà coperto d’onta per i suoi disegni.
7 Quanto a Samaria, il suo re sarà annientato, come schiuma sull’acqua.
8 Gli alti luoghi di Aven, peccato d’Israele, saran pure distrutti. Le spine e i rovi cresceranno sui loro altari; ed essi diranno ai monti: "Copriteci!" e ai colli: "Cadeteci addosso!"
9 Fin dai giorni Ghibea tu hai peccato, o Israele! Quivi essi resistettero, perché la guerra, mossa ai figliuoli d’iniquità, non li colpisse in Ghibea.
10 Io li castigherò a mio talento; e i popoli s’aduneranno contro di loro, quando saran legati alle loro due iniquità.
The Riveduta Bible is in the public domain.