Osea 5:9

9 Efraim sarà desolato nel giorno del castigo; io annunzio fra le tribù d’Israele una cosa certa.

Osea 5:9 Meaning and Commentary

Hosea 5:9

Ephraim shall he desolate in the day of rebuke
The country of the ten tribes shall be laid desolate, the inhabitants of them destroyed either by the sword, or famine, or pestilence, and the rest carried captive, as they were by Shalmaneser; and this was the day of the Lord's rebuke and chastisement of them: or of the reward of their sins, as the Targum, when the Lord punished them for them; and this is what the trumpet was to be blown for, in order to give notice of, or to call for mourning on account of it: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely
be;
this desolation was foretold by the prophets, and published in all the tribes of Israel, as what should certainly come to pass; and therefore they could not plead ignorance of it, or say they had no notice given them, or they would have repented of their sins. The Targum is,

``in the tribes of Israel I have made known the law;''
so Jarchi; which they transgressed, and therefore were made desolate; or the word of truth, as Kimchi; the true and faithful word, that if they walked in his ways, hearkened unto him, it would be well with them; but, if not, he would destroy their land, and carry them captive.

Osea 5:9 In-Context

7 Hanno agito perfidamente contro l’Eterno, poiché han generato dei figliuoli bastardi; ora basterà un mese a divorarli coi loro beni.
8 Sonate il corno in Ghibea, sonate la tromba in Rama! Date l’allarme a Beth-aven! Alle tue spalle, o Beniamino!
9 Efraim sarà desolato nel giorno del castigo; io annunzio fra le tribù d’Israele una cosa certa.
10 I capi di Giuda son come quelli che spostano i termini; io riverserò la mia ira su loro come acqua.
11 Efraim è oppresso, schiacciato nel suo diritto, perché ha seguito i precetti che più gli piacevano;
The Riveduta Bible is in the public domain.