Proverbi 30:13

13 V’è una razza di gente che ha gli occhi alteri e come! e le palpebre superbe.

Proverbi 30:13 Meaning and Commentary

Proverbs 30:13

[There is] a generation, O how lofty are their eyes! and
their eyelids are lifted up.
] Above others, on whom they look with scorn and contempt; as those do who have more riches than others, and boast of them; they despise their poor neighbours, and disdain to look upon them: and such also who have more knowledge and wisdom than others, or at least think so; they are puffed up in their fleshly minds, and say of the illiterate or less knowing, as the proud Pharisees did, "this people, who knoweth not the law, are cursed": and likewise those who fancy themselves more holy and righteous than others; these, in a scornful manner, say, "stand by thyself, I am holier than thou"; and thank God they are not as other men are, as publicans and sinners; see ( Proverbs 19:4 Proverbs 19:7 ) ( John 7:49 ) ( Isaiah 65:4 ) ( Luke 18:11 Luke 18:12 ) . Hence Pliny F9 says, that in the eyebrows there is a part of the mind; those especially show haughtiness; that pride has a receptacle elsewhere, but here it has its seat; it is bred in the heart, but here it comes and here it hangs: wherefore Juvenal F11 calls pride and haughtiness, "grande supercilium"; and proud haughty persons are said to be supercilious.


FOOTNOTES:

F9 Nat. Hist. 1. 11. c. 37.
F11 Satyr. 6. v. 168.

Proverbi 30:13 In-Context

11 V’è una razza di gente che maledice suo padre e non benedice sua madre.
12 V’è una razza di gente che si crede pura, e non è lavata dalla sua sozzura.
13 V’è una razza di gente che ha gli occhi alteri e come! e le palpebre superbe.
14 V’è una razza di gente i cui denti sono spade e i mascellari, coltelli, per divorare del tutto i miseri sulla terra, e i bisognosi fra gli uomini.
15 La mignatta ha due figliuole, che dicono: "Dammi" "dammi!". Ci son tre cose che non si sazian mai, anzi quattro, che non dicon mai: "Basta!"
The Riveduta Bible is in the public domain.