Romani 10:16

16 Ma tutti non hanno ubbidito alla Buona Novella; perché Isaia dice: Signore, chi ha creduto alla nostra predicazione?

Romani 10:16 Meaning and Commentary

Romans 10:16

But they have not all obeyed the Gospel
Who hear it, and to whom it is preached; for though ministers may be regularly sent forth, and rightly preach the Gospel in the purity of it, yet there is no success without the power of God attending it: ministers may preach, and men may hear, and yet not obey the Gospel; that is, cordially embrace the doctrines, and sincerely submit to the ordinances of it:

for Esaias saith, Lord, who hath believed our report;
or "our hearing", agreeably to the Hebrew word in ( Isaiah 53:1 ) , (wntewmv) , and which designs not the "hearing" with which the apostles heard Christ, though what they heard from him, they made known to men; but the hearing, or the word heard, which others had from them, namely, the report they made in their ministry, of the person and grace of Christ, which was disregarded, when the arm and power of the Lord were not, revealed and exerted: this was the case of the Jews in Isaiah's time, and the same in the times of Christ and his apostles, and is always the case, when divine power does not attend the preaching of the Gospel.

Romani 10:16 In-Context

14 Come dunque invocheranno colui nel quale non hanno creduto? E come crederanno in colui del quale non hanno udito parlare? E come udiranno, se non v’è chi predichi?
15 E come predicheranno se non son mandati? Siccome è scritto: Quanto son belli i piedi di quelli che annunziano buone novelle!
16 Ma tutti non hanno ubbidito alla Buona Novella; perché Isaia dice: Signore, chi ha creduto alla nostra predicazione?
17 Così la fede vien dall’udire e l’udire si ha per mezzo della parola di Cristo.
18 Ma io dico: Non hanno essi udito? Anzi, la loro voce è andata per tutta la terra, e le loro parole fino agli estremi confini del mondo.
The Riveduta Bible is in the public domain.