Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 28:3

Listen to Psalm 28:3
3 Non trascinarmi via con gli empi e con gli operatori d’iniquità, i quali parlano di pace col prossimo, ma hanno la malizia nel cuore.

Psalm 28:3 Meaning and Commentary

Psalms 28:3

Draw me not away with the wicked
That is, with those who are notoriously wicked; who are inwardly and outwardly wicked; whose inward part is very wickedness, and who sell themselves and give up themselves to work wickedness: the sense is, that God would not suffer him to be drawn away, or drawn aside by wicked men, but that he would deliver him from temptation; or that he would not give him up into their hands, to be at their mercy; who he knew would not spare him, if they had him in their power; or that he might not die the death of the wicked, and perish with them; see ( Psalms 26:9 Psalms 26:10 ) ;

and with the workers of iniquity;
who make it the trade and business of their lives to commit sin; and which may be applied, not only to profane sinners, but to professors of religion, ( Matthew 7:23 ) ; since it follows,

which speak peace to their neighbours, but mischief [is] in their
hearts;
hypocrites, double minded men, who have a form of godliness, but deny the power of it; pretend to religion, and have none; and speak fair to the face, but design mischief and ruin; as Saul and his servants did to David, ( 1 Samuel 18:17 1 Samuel 18:22 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 28:3 In-Context

1 Di Davide. Io grido a te, o Eterno; Ròcca mia, non esser sordo alla mia voce, che talora, se t’allontani senza rispondermi, io non diventi simile a quelli che scendon nella fossa.
2 Ascolta la voce delle mie supplicazioni quando grido a te, quando alzo le mani verso il santuario della tua santità.
3 Non trascinarmi via con gli empi e con gli operatori d’iniquità, i quali parlano di pace col prossimo, ma hanno la malizia nel cuore.
4 Rendi loro secondo le loro opere, secondo la malvagità de’ loro atti; rendi loro secondo l’opera delle loro mani; da’ loro ciò che si meritano.
5 Perché non considerano gli atti dell’Eterno, né l’opera delle sue mani, ei li abbatterà e non li rileverà.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in