Salmi 37:22

22 Poiché quelli che Dio benedice erederanno la terra, ma quelli ch’ei maledice saranno sterminati.

Salmi 37:22 Meaning and Commentary

Psalms 37:22

For [such as be] blessed of him
Not of the righteous man; for he blesses them that curse and persecute him, and despitefully use him; but of the Lord, as the Syriac version expresses it; or by the Word of the Lord, as the Targum; both in a providential way, for it is the blessing of the Lord that makes rich, and puts into a capacity to give to others; and in a way of grace, with an interest in God as a covenant God in Christ; and with the blessings of grace in him, with a justifying righteousness, pardon of sin, and a right to eternal glory. The Septuagint version, and those that follow that, render the words actively, "such as bless him"; either such as bless the righteous, who are blessed also, ( Genesis 12:3 ) ; or rather such as bless the Lord, as the righteous do, for all their blessings temporal and spiritual they receive from him; these

shall inherit the earth; (See Gill on Psalms 37:9);

and [they that be] cursed of him;
not of the righteous man, but of the Lord, according to the tenor of his righteous law, which they have broken:

shall be cut off;
out of the land of the living; many of them in the midst of their days, and shall everlastingly perish.

Salmi 37:22 In-Context

20 Ma gli empi periranno; e i nemici dell’Eterno, come grasso d’agnelli, saran consumati e andranno in fumo.
21 L’empio prende a prestito e non rende; ma il giusto è pietoso e dona.
22 Poiché quelli che Dio benedice erederanno la terra, ma quelli ch’ei maledice saranno sterminati.
23 I passi dell’uomo dabbene son diretti dall’Eterno ed egli gradisce le vie di lui.
24 Se cade, non è però atterrato, perché l’Eterno lo sostiene per la mano.
The Riveduta Bible is in the public domain.