Salmi 42:3

3 Le mie lacrime son diventate il mio cibo giorno e notte, da che mi van dicendo del continuo: Dov’è il tuo Dio?

Salmi 42:3 Meaning and Commentary

Psalms 42:3

My tears have been my meat day and night
That is, he could not eat for sorrow, like Hannah, 1Sa 1:7,8;
or while he was eating tears fell in plenty, and they were as common, day and night, as his food, and mixed with it F6; see ( Psalms 80:5 ) ;

while they continually say unto me,
his enemies the Philistines,

where [is] thy God?
theirs were to be seen and pointed at, as the host of heaven, the sun, moon, and stars, and idols of gold, silver, brass, wood, and stone; wherefore they ask, where was his? but David's God was invisible; he is in the heavens, and does what he pleases, ( Psalms 115:2 Psalms 115:3 ) ; or the sense is, that if there was such a God he believed in and professed, and he was his servant, surely he would never have suffered him to fall into so much distress and calamity, but would have appeared for his relief and deliverance; and therefore tauntingly, and by way of reproach, ask where he was.


FOOTNOTES:

F6 "--lachrymaeque alimenta fuere", Ovid. Metamorph. l. 10. Fab. 1. v. 75.

Salmi 42:3 In-Context

1 Per il Capo de’ musici. Cantico de’ figliuoli di Core. Come la cerva agogna i rivi dell’acque, così l’anima mia agogna te, o Dio.
2 L’anima mia è assetata di Dio, dell’Iddio vivente: Quando verrò e comparirò al cospetto di Dio?
3 Le mie lacrime son diventate il mio cibo giorno e notte, da che mi van dicendo del continuo: Dov’è il tuo Dio?
4 Non posso non ricordare con profonda commozione il tempo in cui procedevo con la folla e la guidavo alla casa di Dio, tra i canti di giubilo e di lode d’una moltitudine in festa.
5 Perché t’abbatti anima mia? perché ti commuovi in me? Spera in Dio, perch’io lo celebrerò ancora; egli è la mia salvezza e il mio Dio.
The Riveduta Bible is in the public domain.