Compare Translations for Romans 1:18

18 For God's wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth,
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth.
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
18 But God's angry displeasure erupts as acts of human mistrust and wrongdoing and lying accumulate, as people try to put a shroud over truth.
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,
18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people, who suppress the truth by their wickedness,
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,
18 But God shows his anger from heaven against all sinful, wicked people who suppress the truth by their wickedness.
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of those who by their wickedness suppress the truth.
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;
18 For there is a revelation of the wrath of God from heaven against all the wrongdoing and evil thoughts of men who keep down what is true by wrongdoing;
18 God's wrath is being revealed from heaven against all the ungodly behavior and the injustice of human beings who silence the truth with injustice.
18 God's wrath is being revealed from heaven against all the ungodly behavior and the injustice of human beings who silence the truth with injustice.
18 What is revealed is God's anger from heaven against all the godlessness and wickedness of people who in their wickedness keep suppressing the truth;
18 For there is revealed wrath of God from heaven upon all impiety, and unrighteousness of men holding the truth in unrighteousness.
18 God's anger is revealed from heaven against all the sin and evil of the people whose evil ways prevent the truth from being known.
18 God's anger is revealed from heaven against all the sin and evil of the people whose evil ways prevent the truth from being known.
18 God's anger is revealed from heaven against every ungodly and immoral thing people do as they try to suppress the truth by their immoral living.
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness,
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and injustice of men, who hold back the truth with injustice;
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and unrighteousness of people, who suppress the truth in unrighteousness,
18 God's anger is shown from heaven against all the evil and wrong things people do. By their own evil lives they hide the truth.
18 God shows his anger from heaven. It is against all the godless and evil things people do. They are so evil that they say no to the truth.
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of those who by their wickedness suppress the truth.
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and injustice of those men that detain the truth of God in injustice:
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of men who by their wickedness suppress the truth.
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of men who by their wickedness suppress the truth.
18 Ἀποκαλύπτεται γὰρ ὀργὴ θεοῦ ἀπ’ οὐρανοῦ ἐπὶ πᾶσαν ἀσέβειαν καὶ ἀδικίαν ἀνθρώπων τῶν τὴν ἀλήθειαν ἐν ἀδικίᾳ κατεχόντων,
18 For the wrath of God is revealed from Heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness,
18 For the wrath of God is revealed from Heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness,
18 For the wrath of God apereth from heven agaynst all vngodlynes and vnrightewesnes of me which withholde ye trueth in vnrightewesnes
18 revelatur enim ira Dei de caelo super omnem impietatem et iniustitiam hominum eorum qui veritatem in iniustitiam detinent
18 revelatur enim ira Dei de caelo super omnem impietatem et iniustitiam hominum eorum qui veritatem in iniustitiam detinent
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness, and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness.
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness,
18 For God's anger is being revealed from Heaven against all impiety and against the iniquity of men who through iniquity suppress the truth. God is angry:
18 For the wrath of God is showed from heaven on all unpiety and wickedness of those men, that withhold the truth of God in unrightwiseness. [Forsooth the wrath of God is showed from heaven upon all unpiety and unrightwiseness of those men, that withhold, or hold aback, the truth of God in unrightwiseness.]
18 for revealed is the wrath of God from heaven upon all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness.

Romans 1:18 Commentaries