Compare Translations for Romans 11:15

15 For if their being rejected is world reconciliation, what will their acceptance mean but life from the dead?
15 For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?
15 For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
15 If their falling out initiated this worldwide coming together, their recovery is going to set off something even better: mass homecoming! If the first thing the Jews did, even though it was wrong for them, turned out for your good, just think what's going to happen when they get it right!
15 For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?
15 For if their rejection brought reconciliation to the world, what will their acceptance be but life from the dead?
15 For if their being cast away is the reconciling of the world, what will their acceptance be but life from the dead?
15 For since their rejection meant that God offered salvation to the rest of the world, their acceptance will be even more wonderful. It will be life for those who were dead!
15 For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead!
15 For if the casting away of them [is] the reconciling of the world, what [shall] the receiving [of them be], but life from the dead?
15 For, if by their putting away, the rest of men have been made friends with God, what will their coming back again be, but life from the dead?
15 If their rejection has brought about a close relationship between God and the world, how can their acceptance mean anything less than life from the dead?
15 If their rejection has brought about a close relationship between God and the world, how can their acceptance mean anything less than life from the dead?
15 For if their casting Yeshua aside means reconciliation for the world, what will their accepting him mean? It will be life from the dead!
15 For if their casting away [be the] world's reconciliation, what [their] reception but life from among [the] dead?
15 For when they were rejected, all other people were changed from God's enemies into his friends. What will it be, then, when they are accepted? It will be life for the dead!
15 For when they were rejected, all other people were changed from God's enemies into his friends. What will it be, then, when they are accepted? It will be life for the dead!
15 If Israel's rejection means that the world has been brought back to God, what does Israel's acceptance mean? It means that Israel has come back to life.
15 For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would the receiving of them be, but life from the dead?
15 For if the casting away of them is the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
15 For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
15 For if their rejection [means] the reconciliation of the world, what [will] their acceptance [mean] except life from the dead?
15 When God turned away from the Jews, he became friends with other people in the world. So when God accepts the Jews, surely that will bring them life after death.
15 When they were not accepted, it became possible for the whole world to be brought back to God. So what will happen when they are accepted? It will be like life from the dead.
15 For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead!
15 For if the loss of them be the reconciliation of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
15 For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?
15 For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?
15 εἰ γὰρ ἡ ἀποβολὴ αὐτῶν καταλλαγὴ κόσμου, τίς ἡ πρόσλημψις εἰ μὴ ζωὴ ἐκ νεκρῶν;
15 For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
15 For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
15 For yf the castynge awaye of them be the reconcylynge of the worlde: what shall the receavynge of them be but lyfe agayne from deeth?
15 si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortuis
15 si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortuis
15 For if the rejection of them [be] the reconciling of the world, what [shall] the receiving [of them be], but life from the dead?
15 For if the rejection of them [is] the reconciling of the world, what would the receiving of them be, but life from the dead?
15 For if their having been cast aside has carried with it the reconciliation of the world, what will their being accepted again be but Life out of death?
15 For if the loss of them is the reconciling of the world, what is the taking up [of them], but life of dead men [but life of dead]?
15 for if the casting away of them [is] a reconciliation of the world, what the reception -- if not life out of the dead?

Romans 11:15 Commentaries