Compare Translations for Ruth 4:14

14 Then the women said to Naomi, "Praise the Lord, who has not left you without a family redeemer today. May his name be famous in Israel.
14 Then the women said to Naomi, "Blessed be the LORD, who has not left you this day without a redeemer, and may his name be renowned in Israel!
14 And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
14 The town women said to Naomi, "Blessed be God! He didn't leave you without family to carry on your life. May this baby grow up to be famous in Israel!
14 Then the women said to Naomi, "Blessed is the LORD who has not left you without a redeemer today, and may his name become famous in Israel.
14 The women said to Naomi: “Praise be to the LORD, who this day has not left you without a guardian-redeemer. May he become famous throughout Israel!
14 Then the women said to Naomi, "Blessed be the Lord, who has not left you this day without a close relative; and may his name be famous in Israel!
14 Then the women of the town said to Naomi, “Praise the LORD, who has now provided a redeemer for your family! May this child be famous in Israel.
14 Then the women said to Naomi, "Blessed be the Lord, who has not left you this day without next-of-kin; and may his name be renowned in Israel!
14 And the women said unto Naomi, Blessed be Jehovah, who hath not left thee this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.
14 And the women said to Naomi, A blessing on the Lord, who has not let you be this day without a near relation, and may his name be great in Israel.
14 The women said to Naomi, "May the LORD be blessed, who today hasn't left you without a redeemer. May his name be proclaimed in Israel.
14 The women said to Naomi, "May the LORD be blessed, who today hasn't left you without a redeemer. May his name be proclaimed in Israel.
14 Then the women said to Na'omi, "Blessed be ADONAI, who today has provided you a redeemer! May his name be renowned in Isra'el.
14 And the women said to Naomi, Blessed be Jehovah who hath not left thee this day without one that has the right of redemption, and may his name be famous in Israel!
14 The women said to Naomi, "Praise the Lord! He has given you a grandson today to take care of you. May the boy become famous in Israel!
14 The women said to Naomi, "Praise the Lord! He has given you a grandson today to take care of you. May the boy become famous in Israel!
14 The women said to Naomi, "Praise the LORD, who has remembered today to give you someone who will take care of you. The child's name will be famous in Israel.
14 The women said to Na`omi, Blessed be the LORD, who has not left you this day without a near kinsman; and let his name be famous in Yisra'el.
14 And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, who has not left thee this day without a redeemer, whose name shall be famous in Israel.
14 And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman , that his name may be famous in Israel.
14 And the women said to Naomi, "Blessed be Yahweh who today {did not leave you without a redeemer}! And may his name be renowned in Israel!
14 Les femmes dirent à Naomi: Béni soit l'Eternel, qui ne t'a point laissé manquer aujourd'hui d'un homme ayant droit de rachat, et dont le nom sera célébré en Israël!
14 And the woman said to Noemin, Blessed the Lord, who has not suffered a redeemer to fail thee this day, even to make thy name famous in Israel.
14 The women told Naomi, "Praise the Lord who gave you this grandson. May he become famous in Israel.
14 The women said to Naomi, "We praise the Lord. Today he has provided a family protector for you. May this child become famous all over Israel!
14 Then the women said to Naomi, "Blessed be the Lord, who has not left you this day without next-of-kin; and may his name be renowned in Israel!
14 And the nashim said unto Naomi, Baruch Hashem, which hath not left thee this yom without a Go’el. May shmo be famous in Yisroel.
14 Et les femmes dirent à Naomi: Béni soit l'Éternel, qui ne t'a pas laissée manquer aujourd'hui d'un homme qui eût droit de rachat; puisse son nom être conservé en Israël!
14 And the women said to Noemi: Blessed be the Lord, who hath not suffered thy family to want a successor: that his name should be preserved in Israel.
14 Then the women said to Na'omi, "Blessed be the LORD, who has not left you this day without next of kin; and may his name be renowned in Israel!
14 Then the women said to Na'omi, "Blessed be the LORD, who has not left you this day without next of kin; and may his name be renowned in Israel!
14 Toen zeiden de vrouwen tot Naomi: Geloofd zij de HEERE, Die niet heeft nagelaten u heden een losser te geven; en zijn naam worde vermaard in Israel!
14 And the women said unto Naomi, "Blessed be the LORD, who hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
14 And the women said unto Naomi, "Blessed be the LORD, who hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
14 dixeruntque mulieres ad Noemi benedictus Dominus qui non est passus ut deficeret successor familiae tuae et vocaretur nomen eius in Israhel
14 dixeruntque mulieres ad Noemi benedictus Dominus qui non est passus ut deficeret successor familiae tuae et vocaretur nomen eius in Israhel
14 And the women said to Naomi, Blessed [be] the LORD, who hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
14 The women said to Naomi, Blessed be Yahweh, who has not left you this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.
14 And women said to Naomi, Blessed be the Lord, which suffered not, that an heir failed to thy family, and his name were called in Israel; (And the women said to Naomi, Blessed be the Lord, who hath not left thy family without an heir; may his name be known in all of Israel;)
14 And the women say unto Naomi, `Blessed [is] Jehovah who hath not let a redeemer cease to thee to-day, and his name is proclaimed in Israel,

Ruth 4:14 Commentaries